« Franceで訴え提起を手助けするサイトが適法と判断された | トップページ | Franceで、FBの友達関係を理由に忌避を申し立てた事例 »

2017/01/19

最近よく来る変なmail

最近、ごく短い英文のメールが来る。

例えばこんなの。

David just signed the contract but your signature is required as well.
Please get back to us as soon as possible with the signed contract:

この下にインラインリンクがついている。

デイビッドって誰?

契約って?

できるだけ早くに契約書にサインしてくれろと言っても、こっちはろくろく英語も読めないんだし、こんなメール送ってきても無駄だよ。

昨日はこういうのも来ていた。

Christopher just signed the contract but your signature is required as well. Please get back to us as soon as possible with the signed contract:

なんだ、名前がデイビッドからクリストファーになっているだけじゃないか。

これらのメールにはいずれも、

Bracewell LLP
daniel.connolly[at]bracewelllaw.com
Phone: 212- 880 - 1531
Fax: 212 - 88 0 - 4855

という署名がついている。どこのどちらさんか知りませんが、冒用されているなら対処したほうが良いかもしれませんよ。もっとも対処のしようがない気もするのだが。

|

« Franceで訴え提起を手助けするサイトが適法と判断された | トップページ | Franceで、FBの友達関係を理由に忌避を申し立てた事例 »

パソコン・インターネット」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/31412/64782271

この記事へのトラックバック一覧です: 最近よく来る変なmail:

« Franceで訴え提起を手助けするサイトが適法と判断された | トップページ | Franceで、FBの友達関係を理由に忌避を申し立てた事例 »